关闭→
当前位置:科普经验站>生活小妙招>平假名与片假名的区别是什么?

平假名与片假名的区别是什么?

科普经验站 人气:2.27W

平假名是根据中国草书演变的,片假名是中文的一些部首演变的,一个平假名和一个片假名都是对应的 片假名一般多用于外来语,但现在仍有些日本年轻人为了潮流会把一些本是平假名的单词写成片假名 不过并不影响 如果想学日语,建议学标准日本语 不

日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和片假名是一一对应的。平假名和片假名是是1种读音的2种写法,“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。

方法

平假名(ひらがな):あ い う え お か き く け こ......

平假名和片假名对照あいうえおアイウエオかきくけこカキクケコさしすせそサシスセソたちつてとタチツテトなにぬねのナニヌネノはひふへほハヒフヘホまみむめもマミムメモやいゆえよヤイユエヨらりるれろラリルレロわいうえをワイウエヲんン日语

它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。

日语平假名和对应的片假名发音完全一样。 日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种。平假名和对应的片假名发音完全一样,是1种读音的2种写法。如: け ケ的发音均为ke; こ コ的发音均为ko; 平假名就是一般的用途

平假名与片假名的区别是什么?

片假名(カタカナ):ア イ ウ エ オ カ キ ク ケ コ......

首先建议题主看看 简单来说,就是同一套文字的两种写法,犹如简体和繁体的感觉 区别就是片假名只是用来给外语注音的,而其他情况都用平假名 如果你看日语故事书,除了外国人名之类写成片假名,其他都是平假名(你可以想象看简体中文书的时候,马

是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名,日语中表音符号(音节文字)的一种。

日语平假名一般是表示日本汉字的发音,和一些助词,一般是日本自己的东西。片假名用于一些外来语,或者象声词,假名的第一个主要作用是来表示日语的发音 比如你读日文原版书籍的时候 如果是横排 版会在汉字的上方,如果是竖排版会在汉字的旁边并

平假名与片假名的区别是什么? 第2张

平假名来自于汉字的草书,片假名来自于汉字的楷书偏旁。在古代,平假名是女子专用的文字,看上去比较柔美,像清少纳言的枕草子就是平假名文学。而片假名则是男人用来标注汉字读音的,因为古代日本人和中国人一样用汉字书写,只是读音有点差别,所以假名代表了他们的发音体系。

平假名和片假名就像英语中的大小写,但用法上完全不一样,每个假名都有平假名和片假名,片假名大多用来表示日本的外来语,例如america アメリカ(罗马音a me ri ca),但是现在也有很多把片假名写成片假名的,只是写法不同,但意思是完全一样,

平假名与片假名的区别是什么? 第3张

扩展阅读,以下内容您可能还感兴趣。

日语中平假名和片假名的区别是什么?

平假名和片假名有啥区别?

首先日文中的汉字注音是用平假名的 。平假名的作用一定程度上来说,相当于我们汉语中的拼音。但我们汉语是完全使用汉字的。而由于日语是由汉语的一部分发展而来,即不完全的引用,所有如今我们所看到的日语,很多都是由是由日文汉字和平假名一起构成的。

比如“问い合わせる(といあわせる):打听,询问”这个单词,就是由日文汉字和平假名组合而成的。

日语要学好必须每天坚持学习。为了方便大家的交流学习,也是创建了一个群每天都有分享学习方法和专业老师直播日语课程,这个扣裙首先是920 中间是175 最后是736 日语学习零基础想要学习的同学欢迎加入,如果只是凑热闹就不要来了

日文中也有很多完全用汉字来表示的单词,比如“制品(せいひん):制品,产品”这个单词就是由我们汉语中的“制品”演化而来的。

而片假名主要用于书写外来语、拟声拟态词,人名、地名和专业术语,或者是表示着重强调等。外来语简单点说即是,日本原本没有的,从西方或欧美引进的词汇,其发音也是由其他国家的语言发音演变而来的。外来语大多是用片假名表示的。

比如说:“アイスクリーム:冰激凌” , “アメリカ:美国”。

平假名是日本人生活中最主要的e5a48de588b67a6431333433623732常用的语言工具,不过,近几年在日本的年轻人当中,有用片假名来代替平假名的倾向,并且片假名在日语学习中既是重点,也是难点,所以同学一定要拿出十二分的力气来努力学习片假名。一般情况下日语中哪个单词用平假名,哪个单词用片假名都是固定的,同学只要注意积累就好了。

平假名和片假名有什么区别?

【假名的介绍】

万叶假名者,是将汉字视作单纯表音符号的一种表记法。例如“与”→“よ、ヨ(yo)”、“乃” →“の、ノ(no)”之类。众人抄写万叶假名之时,因作为万叶假名之表音汉字并不需要如表意汉字般严谨,各种简化方法遂渐渐出现。如“与”→“よ、ヨ”之俦。在约定成俗的简化之后,渐渐成为现代所见之假名。不过,一直到近代统一假名之前,假名仍有多种体系,正是上述假名非一时一地一人之作的佐证。

日本处在汉字文化圈,其古籍或古代(甚或近代)公文,皆以汉字写成。但由于古代汉文经典的文言文极为难解,汉字笔画又多,对当时的日本人来说,非常难学,便间接造成只限一小部分耐得住十载寒窗的书生,或有钱有势、能雇家庭教师让子女进修的贵族阶层,得以识字书写外,其馀大部分民众均是汉文文盲的结果。此外,更衍生“精通汉文的文人”掌握*的弊害。于是,“脱汉”风潮也就油然而生。

日本“脱汉”成果是“假名”(かな,kana),分为“平假名”(ひらがな,hiragana)与“片假名”。二者的造字目的不同。

“平假名”是为了书写和歌、物语而诞生;“片假名”则为了解读汉文而出世。前者的主要书写者是女人,后者的栋梁是男人。

由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,而“万叶假名”的汉字,都有固定字音,写着写着,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为“平假名”。

另一方,必须学汉文的宫廷子弟或考上大学的菁英,为了将汉文念成日本固有语音,只好在汉文旁加上e79fa5e98193e78988e69d8331333236373136种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是“片假名”。例如,“百闻不如一见”,日语念法是“百(ひゃく)闻(もん)は一(いっ)见(けん)に如(し)かず”(hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,当时的菁英“作弊”方式跟现代学生学外语时的“作弊”方式大同小异。现代学生有铅笔,可以在“Good morning”旁暗自写下“古的模宁”,事后再用橡皮擦毁灭证据。而古代日本学生,虽然没有铅笔,却懂得用竹签在汉文旁加上补助记号,算是一种“*文字”,不仔细看的话,还真看不出“作弊”痕迹。

因此,九世纪中旬以后的日本,有两种书写文字,一是汉文,另一则是“平假名”文。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。

《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以“平假名”书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。

为什么纪贯之必须假冒女人身份?因为这时期,除了和歌,男人在纪录或书写文章时,一律习惯用汉文。站在当时的男人立场来看,“平假名”是女人专用的玩意儿。就像某些脑筋打结的人,坚持古典音乐比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫画尊贵一样。

可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。总不能写成孔老夫子的“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云”那类的文体,更无法学李白的“白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜”诗体。因此,纪贯之只好假冒女人身份用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。

既然如此,那么,男人所发明的“片假名”呢?难道“片假名”只能屈就于“*文字”的地位?当然不是。只是,“片假名”堂皇正大出现在书中的时期,比“平假名”晚了二百年左右。首先出现于《今昔物语集》,再过百年后,才又在鸭长明的《方丈记》中露脸。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/37656.htm

本回答被提问者和网友采纳

平假名和片假名的区别

ビル是大厦的意思是英文的zdbuild~在日本基本不会写成平假名

在日本一般招牌 人名 地名 外来语或是表示强调某些名词或副词的时候会用版片假名

平假名是日本用得最多的

汉字的读法都是用平假名拼出来的,汉字又分为音读和训读 大部分的音读和中文发音差不多权 但训读就差很远了

希望能帮到你本回答被提问者采纳

平假名和片假名有什么区别?

相当于英文的大小写。

平假名用于一般单词,片假名用于外来语和强调等等

TAG标签:#片假名 #平假名 #