关闭→
当前位置:科普经验站>学习教育>如何区分中文、日文和韩文字符

如何区分中文、日文和韩文字符

科普经验站 人气:3.05W
1、找圈圈。2、寻找简单3、如果你看中文、日文和韩文乍一看似乎很像,其实区别是很大的。但西方读者区别起来可能会有一点麻烦,因为这三种语言都和他们常用的字符没有什么联系。以下所说的方法能帮助大家轻松区分这三种语言。

如何区分中文、日文和韩文字符

1、找圈圈。韩国语是表音文字,也就是说看到一个字,可以根据它的构成读出来。韩语由朝鲜语字母表书写符组成,最大的特点是有很多的圆圈和直线。(比如:?????)如果你正在读的文字有许多明显的圈,那它很可能就是韩语了。如果没有,请看步骤二。

如何区分中文、日文和韩文字符 第2张

2、寻找简单的字符。日文由三部分组成:平假名、片假名和汉字。平假名有很多曲线,但又不同于韩文完整的圆圈。(比如:さっか)片假名的结构相对比较简单,大部分是直线或者幅度较小的曲线。(比如:チェンジ )片假名和平假名同中文、韩文的字符是完全不一样的。但是要注意,日文是平假名、片假名和汉字的混合体。所以无论是看到片假名还是平假名都可以证明你看到的是日文。

如何区分中文、日文和韩文字符 第3张

3、如果你看的文字既不像韩文又不像日文,那就可能是中文了。中文字符在中文里称为汉字,在日文里叫kanji,而在韩文里叫hanja。虽然在日文里也能看到汉字。但日文还包含平假名和片假名。所以当你看到一小组文字里只有汉字的时候,你不能排除日文的可能性。但如果一大段文字里只有汉字,没有平假名或片假名的话,那基本就可以确定它是中文了。

小提示

虽然中文和日文里都有汉字,但只要出现了平假名或者片假名,它就一定是日文。

不是所有的韩语字符都有圆圈,圆圈只是其中的一个“字母”而已。

在一些古老的韩语书里,可能会看到汉字(他们曾经使用过汉字),不过现在已经很少见了。只要你能认出朝鲜语字母表书写符,就能区别出韩文了。

大部分的汉字都很复杂,特别是繁体字。(比如:语)它也要比平假名和朝鲜语字母表书写符等这种单纯的表音文字更有深意。

平假名通常看起来更圆润一点,不像片假名那样干脆,棱角鲜明。

朝鲜语书写符并不来源于汉字,但是假名却是由汉字演化而来的。所以日文的假名较韩文字符看起来更像汉字一些。

越南语用的是拉丁字母,非常容易区别。

韩文字符的间隔比中文和日文更大。中文看起来更复杂。日文比中文的笔画更少一些。

警告

没有出现假名并不代表这种文字就一定是中文。只能说它很可能不是日文。但不能排除有例外的情况。

TAG标签:#韩文 #日文 #字符 #中文 #