关闭→
当前位置:科普经验站>综合知识>姓名用英语怎么写 人名邦的英文怎么写

姓名用英语怎么写 人名邦的英文怎么写

科普经验站 人气:2.32W
1.姓名用英语怎么写

1、姓名用英语表示为:name。

人名邦的英文怎么写 姓名用英语怎么写

2、name的英式发音为[neɪm] ,美式发音为[nem] ,意思有:名称,名字;姓名;名誉,命名,任命;指定;称呼;提名;叫出,姓名的;据以取名的。

拓展资料

name的用法

1、My mother insisted on naming me Horace.

我母亲坚持给我取名叫霍勒斯。

2、Why have you not named any of your sons after yourself?

为什么没让哪个儿子用你的名字呢?

3、It's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source

一名记者因拒绝说出消息来源而入狱已经是近30年前的事了。

4、Call Marty, tell him to name his price.

给马蒂打电话,让他出个价儿。

5、The England manager will be naming a new captain, to replace the injured David Beckham

英格兰队主教练将任命新队长,接替受伤的大卫·贝克汉姆。

6、He had a name for good judgement

他以判断准确而闻名。

7、The house is in my husband's name

房子是我丈夫名下的。

8、In the United States the majority governs in the name of the people

在美国,多数派代表民众执政。

9、There had been times when she had felt sickened by the things people did in the name of business.

有时人们打着做生意的幌子所做的事情让她感到恶心。

2.姓名用英文怎么写

已解决问题:英语写人名有什么规定相关问题:1、英语人名 2、人名用英语怎么写 3、英语人名词典 4、英语人名翻译 5、英语人名大全问题描述:特别是中文名,那个要大写的……最佳答案英语人名首字母必须大写。

如:Jack Smith, Dave Richards如果是中文名字,单名可以分开写,如:Yao Ming , LIu Xiang 如果不是单名,除了姓的首字母大写外,名的首字母也要大写:Li Hongjun, Wang Xiaodong英文名字首字母大写,两个字的中文名字,这两个字都大写,三个字的中文名字前两个字大写,最后一个小写。例如:李红Li Hong 王佳怡Wang Jiayi或者Wang Jia-yi类似问题:一、英语人名在线翻译 二、英语中人名的写法 三、英语人名大全s 四、英语写人名 五、英语人名发音。

3.袁健的英文名怎么写

袁健的英文名:Jian Yuan

人名翻译原则:

1、中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,其中名字的拼音要写在一块。

2、已有固定英文的中国科学家、华裔外籍科学家以及知名人士,应使用其固定的英文名字。如:李政道译成“T D Lee”。

3、科技图书中的外国人名,按照译名手册翻译成中文,并在第一个中文译文后面加上该名字的英文名字。

4、同一文章中出现同姓的人时,中译名前加各自名字的脚点以区分。

5、译名手册查不到的外文姓氏,可以结合译名手册按照音译的原则处理。

6、不少国外知名科学家和知名人士已有习用的中译名或汉名,则遵循其译名不可音译处理。

如:Henry Norman Bethune翻译为“白求恩”。

7、我国出版物固定已久的外国名字不能乱译,如Elizabeth 翻译成为“伊丽莎白”。

8、英文书中出现的俄国人民(这里很可能是打字打错了,似乎是“名”-Angel注),译成

中文后,可以在后面加小括号用英文注上其俄文名。

9、日本人姓名的汉字要改为中文简化字。碰到日本自造的汉字而中文又没有对应的汉字时

候,则应沿用日文汉字。

10、英文或俄文书中出现的日文名字,如果不能查到其确切的中文写法,可参照日文发音写出其可能性较大的汉字。同时用小括号注明采用音译处理。

11、学术专著中的外国人名可以保留原名,而不译成中文。在某些情况下,俄国人的姓名可以用拉丁文来拼写。日本人的姓名也可以用罗马文拼写。

12、人名译名尽量采用音译原则,慎用意译原则。

4.英文名怎么写

你好,如果你是按中文名的拼音来写的

举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同

1)Li Xiaohong ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)

2)Xiaohong Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)

如果你的英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“ 名字+ 姓” 就行了

希望对你能有所帮助。

TAG标签:#人名 #姓名 #英语 #