日文版:
あなたが好きなの
あなたが好きなの。
あなたの瞳が好き。
春の银河のようにきらめく瞳が、春の日差しのような优しい眼差しが好き。
あなたの髪が好き。
微风にひらめくシルクのような、さらさらの髪が好き。
あなたの唇が好き。
蜜のような口付けをくれる、切ない吐息を闻かせてくれる唇が好き。
あなたの声が好き。
あなたの体が好き。
抱きしめると折れてしまいそうな华奢な腰が、薄くてでも形のよい胸が、重ねた肌から伝わってくる温もりが好き。
でも、一番好きなのは、あなたの心。
脆くて伤つきやすい、でもどこまでも纯粋で美しい、决して谁も责めたりしない、すべてを许す、优しさに満ちた魂。
好きよ。大好き。
あなたのすべてが爱しくてたまらないの、姫子。
あなた以外のものなんかもう何もいらない。
ただあなただけが欲しいの。
中文版:
喜欢你。
喜欢你的眼睛。
那如春天的银河般闪烁的双瞳、如春日的阳光般温柔的眼神。
喜欢你的头发。
那如在微风中飘荡的丝绢般柔滑的长发。
喜欢你的嘴唇。
那给我甜蜜的吻、吐出悲伤的叹息的嘴唇。
喜欢你的声音。
喜欢你的身体。
那纤细得拥抱起来就好像要折弯的腰、细小但形状漂亮的胸脯、交叠的肌肤传来的体温。
可是,我最喜欢的是你的心灵。
脆弱而容易受伤、却非常纯洁而美丽,不会怪责别人、甚麽事也会原谅、充满温柔的灵魂。
喜欢你。最喜欢你。
我爱你的一切,爱得不得自已。
我不需要你以外的任何东西,只是想要你。
2. 帮我写一首日文诗,必须用日文,爱情诗押し溃されそうな人ごみ 站在茫茫人海里我快被压垮见失いそうで不安になるけど 不安着你的背影会就这样消失在我眼前足早に歩くあなたの背中 所以我竭尽全力去追上追いかけることが精一杯で 你大步向前的身影キラキラ光り出す星 散着耀眼光芒的星光涌き上がる歓声 欢声在人群中渐渐高涨ふと触れた右手が热くなってく 突然相触的右手逐渐发热夜空に浮かぶ残像に愿いを込めた花火 倾注心愿的烟火朝夜空中飘渺的残影再度绽放儚げなその光を祈るように见上げた 我虔诚祈祷般地仰望那虚幻的光芒谁にも闻こえぬ声で呟いた「消えないで」 用谁都听不
见的声音细语着「请不要熄灭」ぎゅっと、ほどけそうになった手を握りしめた 紧紧地、将快要分离的双手再次紧握あなたがくれた一瞬を胸に焼き付けて花火 烟火请将你给的那瞬间烙印在我心头决して忘れることなどできないようにと 让我永远无法忘怀这一刻あなたに闻こえるように嗫いた「离さないで」 用希望能让你听见的声音细语着「不要离开我」ずっと、辉き続ける光 ふたりだけの花火 永远地、持续闪耀着光辉 只属于我们两人的烟火
3. 求一首日文诗君、今元気?
君、今何をしてるのか?
今日はバレンタインデーだ、
俺たちが别れてから二番目の
バレンタインデーだ。
君、今何をしてるのか?
君、また大事にしまっておいてるのか?
四年前のバレンタインデー、俺が君に赠った
あの君の名前を雕ってある印鉴;
あの君が大好きな水墨画;
あの俺が自分で作ったネックレース;
あの俺が君のために书いた诗集……
あのとき、君の嬉しくて赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、また覚えてるのか?
三年前のバレンタインデー、俺が君との
あの美しい夜;
あの赤いバラ;
あのきれいな音楽;
あの感动的な爱の嗫き……
あのとき、君の耻ずかしくて赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、もよく思い出してるのか?
二年前のバレンタインデー、俺と君が行ってた
あのにぎやかな游园地;
あの静かな川の堤;
あのロマンチックなフランス料理店;
あの大学の俺たちずっと一绪に行ってた図书馆……
あのとき、君の兴奋して赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、よく知ってるのか?
去年のバレンタインデー、俺は一人で
ずっと部屋の中にいてた;
ずっと君のことを考えてた;
ずっと心の中で泣いてた;
ずっと自分を叱ってた……
あの日、头の中に君の笑顔がいっぱいあって、
俺は夜明けまで眠れなくなってた。
多分、君は正しいんだ、
今俺も分ってるんだ。
そうだ、
俺たちもう别れたんだ、
君は君の人生の道に歩いてるが、
俺も自分の生き方を选んだ。
今日のバレンタインデーは、
俺が自分の心で君との最后のバレンタインデーだ。
これからは、
君のことをだんだんに
だんだんに、
忘れて
行く。
你现在愉快吗? 你现在在你中做什麽? 它今天是情人节、在我们分开之后; 在秒中这是情人节。 你现在在你中做什麽? 我再一次细心照料你并且等待吗? 情人节四年以前,我给你它,劳驾,它被雕刻密封你的名称,印度墨水图你爱,颈项竞赛我做本身,诗篇的书。。我为了你写那一点时间,对快乐变成红的你的微笑我不永远忘记它。 你,?
4. 急たとえば海の底で , 如果在海底, あなたが生きているのなら , 你是那硬生生的岩石的话, わたしは二本の足を切って , 我就是那有着两片鱼鳍的动物了 鱼になろう 对于鱼啊 深みへ堕ちるほどににあなたが近づくのなら ' (如果死后)深深地下沉在你的附近 果てない暗を彷徨う影に , 结果是在死亡的黑暗里彷徨 なってもいい, 夏季也是 艶やかに漂うわたしの阳炎 , 我内心里(总想着自己)象那华丽的漂流蟹 叶わない现実(ひび)に溺れていただけ あなたはいないわかっている。
最终是在渔网中(被捕捞)而与你洒泪离别。
..。