关闭→
当前位置:科普经验站>综合知识>写英文地址的格式怎么写

写英文地址的格式怎么写

科普经验站 人气:3.2W
1. 用英文写地址的格式是什么

英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。

写英文地址的格式怎么写

如:

号No. 弄Lane 路Road

宝山区南京路12号3号楼201室

room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict

常见中英文对照

室/房Room村Vallage号No.

号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater

甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit

号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO

厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road

花园Garden街Street信箱Mailbox

区Districtq县County镇Town

市City省Prov.院Yard

大学College

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th。。如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字

2. 英文地址的书写格式,怎样写英文地址

英文地址的格式是从小到大书写的.

常见中英文对照:

***室 / 房 Room

*** ***村 *** Village***号 No.

*** ***号宿舍 *** Dormitory

***楼 / 层 *** /F

***住宅区 / 小区 *** Residential Quater

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D ***

巷 / 弄 Lane ***

***单元 Unit *** ***

号楼 / 栋 *** Building

***公司 ***Com./*** Crop/***CO.LTD

***厂 *** Factory

***酒楼/酒店 *** Hotel

***路 *** Road

***花园 *** Garden

***街 *** Street

***信箱 Mailbox

*** ***区 *** District

***县 *** County

***镇 *** Town

***市 *** City

***省 *** Prov.

***院 ***Yard

***大学 ***College

**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th,也可以用No.1, No.2代替.

举例:上海市华山路2018号汇银广场北楼14层

Floor 14, Huiyin Plaza North building, No. 2018, Huashan Road, Shanghai.上海市浦东新区福山路450号

3. 英文的地址书写格式是什么

姓名方面

外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一

下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。

地址翻译

翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说小的后说大的,如

**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。

例如:

中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong

Prov,China(逗号后面有空格)。

注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递

员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成TechnologyBuilding,他们可能更迷糊。

注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。

常见中英文对照

201室--room 201

12号--No.12

2单元--Unit 2

3号楼--Building No.3

长安街--Changan Street

南京路--Nanjing Road

长安公司--changan Company

宝山区--BaoShan District

酒店--hotel

花园--garden

县--county

镇--town

市--city

省--province

室/房Room

村Vallage

号No.

号宿舍Dormitory

楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater

甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane

单元Unit

号楼/栋Building

公司Com./Crop/LTD.CO

厂Factory

酒楼/酒店Hotel

路Road

花园Garden

街Street

信箱Mailbox

区Districtq

院Yard

大学College

例如:

453002河南省新乡市劳动路82号 张三

Zhang San

Room 82,

Laodong Road,Xinxing City,

Henan Prov.China 453002

4. 英文的地址书写格式是什么

英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

例如: 中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,您就要从房开始写起: Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗号后面有空格)。 扩展资料: 英语的标点符号与汉语的标点符号在形式上与使用上大同小异。

需要注意的地方有如下几处: 1、英语句号是实心点,而不是小圆圈,如果英语的句号也和汉语一样,则容易和字母“o”相混淆。 2、英语的省略号“…”是3点,不是像汉语那样用6点“……” 3、字符号不要写得太长,写长了容易跟破折号混淆。

其长度应该与一个字母的宽度相当。破折号的长度约占两个字母的位置。

书写破折号时,与前后的单词应有一定的距离。 4、英语中没有顿号“、”。

要表示句中较短的并列词语之间的停顿,汉语习惯用顿号,而英语只能用逗号;汉语中连词“和”、“及”等之前不可用顿号,而英语中连接一系列并列的“and”或“or”之前往往可以用逗号。 5、英语中没有书名号《 》,书名一般用引号。

如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind" 6、文章每行的起首除了引号和括号外,不应书写其它标点,引号和括号最好标在同一行中。句子较长时,可以分行标号,但千万不能顾头不顾尾。

5. 地址英文地址格式翻译

英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。

Room 601,NO.17,Lane 7,Street 1 Siyounan, Yuexiu District ,Guangzhou City,Guangdong Proivnce china 扩展资料 英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下: (1)*** 室 / 房 :RM.*** (2) *** 村(乡): *** Village (3)*** 号: No. *** (4)***号宿舍: *** Dormitory (5)***楼 / 层 : *** /F (6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D (8) ***巷 / 弄 : *** Lane (9)***单元 : Unit *** (10) ***号楼 / 幢 : *** Buld (11)***公司 : *** Com. / *** Crop (12) ***厂 : *** Factory。

6. 英文地址的写法

英文信封的写法记住就适合中国的正好相反,收信人和发件人地址颠倒过来,地址由小往大写。例如:

发件人(注:可以加上英文To:这样就更加清楚明白)

收件人(注:可以加上英文From:这样就更加清楚明白)

具体到你的问题

如果你是发件人从“中华人民共和国 北京市 宣武区 北京师范大学附属中学”这个地址,想给美国史密斯先生发信发信(假设)就可以如下的格式:

From: 你的名字

The High School Affiliated to Beijing Normal University

XuanWu District

Beijing

P.R.China

To:Mr.Smith

No.xx

xx Street

XX City

United States of American

关于信的内容可以把你的地址放在信纸的开头左上角

From: 你的名字

The High School Affiliated to Beijing Normal University

XuanWu District

Beijing

P.R.China

Dear Mr.Smith

信件内容,如果是每段都顶格写,那么每段之间空一行。

结尾:

Yours Sincerely,

你的签名

7. 英文地址的写法

信封/抬头格式

Room 306, Building 1, Bajiaolou Community

Chenghai District, Shantou City

Guangdong Province, PRC

正文格式

Room 306, Building 1, Bajiaolou Community, Chenghai District, Shantou City, Guangdong Province, PRC

1.英语地址,从小到大,倒叙

2.汉语固定名词,如广东、汕头、澄海、八角楼,拼音连写

3.各单词首字母,大写

TAG标签:#格式 #地址 #