关闭→
当前位置:科普经验站>综合知识>越女词其五全文翻译与赏析(李白)

越女词其五全文翻译与赏析(李白)

科普经验站 人气:1.97W

越女词其五全文

越女词其五全文翻译与赏析(李白)

镜湖水如月,耶溪女如雪。

新妆荡新波,光景两奇绝。

越女词其五全文翻译:

镜瑚的水清明如月,若耶溪的少女洁白如雪。

新妆荡漾湖水,水光倒影,奇美两绝。

越女词其五字词句解释:

镜湖:一名鉴湖、庆湖,在今浙江省绍兴市会稽山北麓,周围三百里若耶溪北流入于镜湖。

景(yǐng):同“影”。

越女词其五全文拼音版注释:

jìng hú shuǐ rú yuè , yē xī nǚ sì xuě 。

镜湖水如月,耶溪女似雪。

xīn zhuāng dàng xīn bō , guāng jǐng liǎng qí jué 。

新妆荡新波,光景两奇绝。

越女词其五赏析(鉴赏):

越女词其五写越女顾影自怜的娇媚姿态。唐时镜湖在会稽、山阴两县交界处,如今此湖已不复存在。诗的大意说,镜湖的水面澄澈,如皎洁的月光,耶溪地方的姑娘皮肤洁白,似晶莹的霜雪。穿着新妆的姑娘在明净澄清的水面上荡舟戏耍,那婀娜妩媚的倩影倒映在水间,显得更加娇妖可爱;那明净的湖水中滉漾着美的身影,增添了无限的色彩与情趣。人因水而更美,水因人而益清,相得益彰,这种情景正是所谓的“两奇绝”。把人和景物巧妙地融合在一起相互映衬,构成一副美丽动人的艺术画面,确实可谓是“别有情致”的。

TAG标签:#翻译 #全文 #赏析 #李白 #越女 #